still crazy after all these years



カテゴリ:日々の記録( 418 )


メールトラブルにつき

【業務連絡】 ※12/16 復旧した模様。

メールアドレスにOCNを使ってるんだけど、どうもこちらからのメールがGmailなどで受信されない障害が発生しているようで。
(どこかの誰かがOCNから大量スパム送信をして、Gmailやoutlookやhotmailが、OCNドメインごとスパム扱いにしたらしい)

たぶん必要な連絡はとれてると思うんだけど、もしもどなたかに何かご迷惑をおかけしていたら、すみません、別途の手段でご連絡いただければ幸いです。こちらの受信はできているので。



・・・一応OCNのメールをメインにしつつ、全てGmailに飛ばしてバックアップにしてるんだけど、そのバックアップが取れてない。iPhoneでもGmailアプリからメールを確認する設定にしてたので、外出先でメールが急に確認できなくなった。別の方法もないわけじゃないけど、早く復旧してくれないかなぁ。
----------
12/11の作業記録
 案件B:シノプシス作成。
 案件C:添削1点。
 案件F:6枚訳す。

12/12の作業記録
 案件F:13枚訳す。

12/13の作業記録
 案件F:18枚訳す。
-----------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-12-14 18:44 | 日々の記録 | Comments(0)

ゲシュタルト崩壊

武井咲が 「サキ」 ではなく 「エミ」 であることはもう受け入れた。

そんなこともあるんだから、黒木華が 「ハナ」 ではなく 「ハル」 と読むのもさもありなん、と私に思わせておいて、ばーか華がハルなんて読むわけないじゃんやーい騙されたー、というオチかと思いきや、まさか本当に 「ハル」 だと知った、この衝撃。

だから相当に身構えていたのに、「米津玄師」という名前の読みが、まさかの 「ヨネヅ ケンシ」 程度であることが、腑に落ちない。 何かもっとすっごいのじゃなくて?


----------
12/4の作業記録
 案件A:3枚訳す。
 案件F:9枚訳す。

12/5の作業記録
 案件A:9枚訳す。
 案件F:8枚訳す。


12/6の作業記録
 案件A:3枚訳す。
 案件B:読んでる。

-----------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-12-07 15:30 | 日々の記録 | Comments(0)

逃した魚はtoo big

「この編集者さん/この出版社さんで、1冊訳したい」「声がかかるようになりたい」という目標にしている方が何人かいる。で、その中のお1人(名刺交換は以前にしてた)から「上原さんに」って連絡をもらった。

のに、対応できなかった・・・。

あああ。
あー! くやしーい! 
コピーロボットはいくらで売ってますかー!


もう本当にこればっかりは仕方ないことで、空かないスケジュールを空くと嘘をつくわけにもいかないし、引き受けておいて1冊まるごと誰かにやらすなんてマネをするわけにもいかないし、どうしようもない。
たぶん、タイミングが合わないことも含めて、それは私の仕事ではなかった。だから逆に言えば、きっと私の仕事になるときは、できるタイミングで来てくれるんだと思う。実際、たった今手元にある本2冊も「この編集者さんから、また声がかかるようでありたい」という目標が叶っての仕事だし、過去の本でもそういうことに何度か恵まれてきた。

だからきっと次もある。私がちゃんと仕事をやってれば。

----------
11/27の作業記録
 案件A:34枚チェック。
 案件C:添削2件。
 案件F:9枚訳す。

11/28-9の作業記録
 案件F:資料読み。

11/30の作業記録
 案件F:15枚訳す。

12/1-2の作業記録
 案件C:添削4件。

12/3の作業記録
 案件C:原稿作成。
 案件F:8枚訳す。
-----------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-12-04 09:38 | 日々の記録 | Comments(0)

God bless this mess

なんかさ、あの仕事とこの仕事が詰まってて、その原稿がまだ片付いてなくて、
相続の書類がそろわなくて、あっちこっちで出向いたり電話したりして、
あの忘年会も参加できないし、あのお誘いも断ったし、あの展覧会も行けてないし、あの映画もあの映画も逃してるし、
当社比的には最悪に近いくらい落ち着かない日々なのだけれど、

これだけは、どうしても、どうしても行かなくちゃ。
11月26日、BON JOVI in 東京ドーム! 

e0078326_07420927.jpg
e0078326_07421061.jpg
(写真撮影はOKだったんだけど、ほとんどまともに撮れてない)

ジョン、今年56歳。そりゃ昔と比べれば高音も声量も落ちるけど、アンコール前まで一度も休まず、身軽に飛び跳ねながら歌い続けるパワフルさ、カッコよさ!
会場の観客もいい感じに年齢層が高くて、一体感があって、2時間半があっというまだった。

ヘドバンしすぎて首が痛いけど、しばらく新曲を流しながらご機嫌で仕事する。




----------
11/22の作業記録
 案件A:3枚訳す。
 案件C:添削2件。
 案件F:4枚訳す。

11/23の作業記録
 案件A:2枚訳す。
 案件C:添削2件。

11/24の作業記録
 案件A:4枚訳す。
 案件C:添削2件。

11/25の作業記録
 案件A:5枚訳す。
 案件C:添削2件。

11/26の作業記録
 案件A:18枚訳す
-----------------------------------------------------




[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-11-27 07:30 | 日々の記録 | Comments(0)

いただきもの

e0078326_15042902.jpg





 大事な友人の
 名実ともに美しいご本をいただいた。
  (名実ともに美しい=タイトルも、表紙の色合いも、中身の文章も、さらにはこれまでのプロセスの結晶という点でも)
 





真ん中くらいに、私の訳書にちらりと言及があった。人の本に引用されたり紹介されたりする本を訳すことが目標なので、ますます嬉しい(これまでにも何度かあるけれど、やっぱり知人だと親しみも増すというもので)





土曜日の勉強会とランチで、久々に仕事+αの話でたっぷり喋った、喋った。
私の人生はこの仕事なしではありえないので、そっちに焦点を当てることで、そうでない部分の生活のもろもろもうまく回っていくんだと思う。がんばろう。

・・・で、イベントをひとつ企画してるんです。準備ができてきたので、次のエントリでお知らせします。
----------
11/17の作業記録
 案件E:ゲラ読み。
 案件F:資料読み。

-----------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-11-18 23:04 | 日々の記録 | Comments(0)

交通してるなら、ちょっと呼んできてほしいんですが

東京都市圏交通計画協議会の「パーソントリップ調査」ってご存じ?
個人の日常的な移動プロセスを調査して、交通実態を把握するらしいんだけど。
書類でアンケートが郵送されてきて、任意で紙またはネットで回答するらしいんだけど。
(スマホのアプリでオプトインさせて、GPSで追っかけたほうが楽じゃない?)

これのアンケートが来た。
母に。


・・・あー、こういうのあったよなぁ、何だったっけ、とずっともやもやしてたんだけど、今日の勉強会の雑談でその話が出て思い出した。
粗忽長屋」だ。



せっかくのアンケートだし、なんか面白い回答を書いて返せないかしらん。
母はカンカンノウを踊ってます、的な(←それはまた別の落語)。




・・・柳家喬太郎師匠が大好きなんだけど、師匠が新作落語をやるときに登場する女の子のキャラクターが、結構な確率で「ユミコ」という名前の設定。なんか、なんか、いつも妙にもぞもぞした気分になる(笑)
----------
11/16の作業記録
 案件E:ゲラ読んでる。
-----------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-11-17 23:25 | 日々の記録 | Comments(0)

調子リターンズの手ごたえ

e0078326_21500224.jpg
 


 大絶賛ゲラ祭りリターンズ。
 
 
「ゲラを見るので」
キャラメルマキアートにホイップをプラス。
正当な理由がありますので。 





通常の仕事と並行して、各種手続きや連絡や挨拶関連の仕事はまだまだ続行してるのだけれど、ちょっと調子が戻ってきたみたい。見通しが立つだけでも全然安心感が違う。
あわただしいからこそ、イベントも、人と会う用事も、できるだけキャンセルせずに回していきたい。いくつもり。





----------
11/6の作業記録
 案件A:17枚訳す。
 案件E:ゲラ読み。

11/7の作業記録
 案件F:資料読み。

11/8の作業記録
 案件A:13枚訳す。
 案件F:2枚訳す。

11/9の作業記録
 案件A:15枚訳す。
 案件F:3枚訳す。

11/10-11の作業記録
 案件A:3枚訳す。
 案件E:資料作成。

11/12の作業記録
 案件A:16枚訳す。
 案件F:5枚訳す。

11/13の作業記録
 案件A:20枚訳す。
 案件F:5枚訳す。

11/14の作業記録
 案件A:10枚訳す。
 案件F:16枚訳す。

-----------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-11-15 22:16 | 日々の記録 | Comments(0)

もう冬?

インフルエンザの予防注射をしてきた。
例年は11月の25日頃に予防注射を受けてるので、何となく私の中に「注射を受けたら冬本番、もう師走であわただしい時期」っていう気持ちがあるらしい。意味のないそわそわ感がつのってしまって、落ち着かない・・・。しかも例年なら、今頃は自宅前の街路樹があざやかな赤や黄色になっているはずなのに、今年は9月の台風でほとんど葉が落ちてしまったので、ますます一足飛びに冬になったような。

1カ月前、2カ月前は何してたっけ? 
手帳を見返せば確認できるけど、全然現実味がない。
やばい、こんなんじゃ、ふと気づいたら5歳も10歳も年をとってそう。それは困る。色々しなきゃいけないことがいっぱいあるのに。

----------
11/1-4の作業記録
 案件E:ゲラ読み。

11/5の作業記録
 案件A:22枚訳す。
 案件C:原稿ゲラ読み。
-----------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-11-06 21:43 | 日々の記録 | Comments(0)

エクストリーム皿回し

 e0078326_23203260.jpg
  

  絶賛ゲラ祭り中。
  スタバが今日からクリスマスソングを
  流してるよ・・・。

  







ご存じの方にとっては何を今さらという感じだろうけれど、人が亡くなったときにしなきゃいけない手続きってすごく大変で面倒すぎる・・・。 あっちに証明書を請求して、こっちにそろえて提出して、というプロセスの多さで目が回りそう。 それなりに調べてたつもりだし、手順も理解して進めてるつもりだけど、それにしてもまごつくことが多すぎる。

でもまぁ、ここは13年のキャリアで培ってきた上海雑技団的な皿回しの腕前の見せどころ。 だてに長年いくつもの仕事を同時進行してきたわけじゃないもんね。
そのへんまで全部片付いて、仕事もひと段落したら、ちょっとゆっくりするつもり。


(もし仮に、某所の通信講座を今まさに受けてくださってる方がここを読んでるとして、心配なさってるとしたら、大丈夫です、平常運転で鋭意添削中です)
----------
10/26の作業記録
 案件A:7枚訳す。
 案件C:2件添削+原稿作成。

10/27の作業記録
 案件A:17枚訳す。
 
10/28の作業記録
 案件A:22枚訳す。

10/29の作業記録
 案件A:16枚訳す+5枚チェック。
 案件E:ゲラ読み。
 
10/30の作業記録
 案件E:ゲラ読み。

10/31の作業記録
 案件A:7枚訳す。
 案件E:ゲラ読み。
-----------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-11-01 23:41 | 日々の記録 | Comments(0)

美しいゆり

e0078326_19410064.jpg






お花をいただいた。
美しい。










母が要介護4になってうんぬん、という話を、ここであまりまとめて書いてこなかった。自分の頭を整理もせずにあたふたしてきてしまったけど、そして今ももろもろの手続きにあたふたしてるけど、本当に学ぶことが多い。私はずっと自分のことで頭がいっぱいで生きてきたから、こんなことでもなければ身につかなかった知識や情報と接することができたのは、ありがたいことなんだと思う。一方で、親2人を長年、という方には本当に頭が下がる。

少なくとも今、目の前に仕事があるのは本当によかった。在宅フリーランスだと、仕事全部断って引きこもっちゃうことへのハードルが低いので、なおさらすることがあるのはありがたいなあ、と思う。

----------
10/23の作業記録
 案件A:2枚訳す。
 案件C:1件添削。

10/24の作業記録
 案件A:10枚訳す。
 案件C:3件添削。

10/25の作業記録
 案件A:22枚訳す。
 案件C:1件添削。
-----------------------------------------------------


[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-10-26 22:07 | 日々の記録 | Comments(0)


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
カテゴリ
タグ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。

※タグとカテゴリ整理中。今はごっちゃになってます。
ライフログ
最新のコメント
ブログパーツ