still crazy after all these years



2017年 11月 30日 ( 1 )


やばいよ

ちょっと通訳やってよ、って言われてさ。
テレビの仕事だから、ほんのちょっとだから来てよ、タレントの通訳だから、って。
私通訳やらないですよ、テレビ見ないしタレントさん知らないからできないですよ、ってさんざん断ったのに、強引に収録現場に連れていかれて。

そしたら、通訳するべきタレントっていうのが、海外進出して外タレになった出川哲朗。
一応英語を喋ってるんだけど、単語を勢いで並べるばっかりで文章にならない。
えー、これ通訳するの?私が?ってパニックになった。

・・・・・・。

もちろん夢の話なんですけど。

私の夢の中の出川さん、一生懸命に too bad too bad!! って叫んでた。
ここだけなんか妙にリアル・・・。

--------------
11/29の作業記録
 案件A:16枚訳す。
 案件E:21枚チェック。
---------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-11-30 22:30 | 日々の記録 | Comments(0)


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
カテゴリ
タグ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。

※タグとカテゴリ整理中。今はごっちゃになってます。
ライフログ
最新のコメント
あっ嬉しい^_^ ご..
by yumi_in_the_rye at 14:33
究極超人あ~る 面白いで..
by Natsume at 09:37
> しゅうすけ3さん ..
by yumi_in_the_rye at 13:37
そういう時期ですねー。 ..
by しゅうすけ3 at 23:03
> セリさん 興味..
by yumi_in_the_rye at 11:31
ブログパーツ