still crazy after all these years



逸脱

彼は急に prostitute みたいな服装をするようになった

という文章を訳したんだけど、ふと、この prostitute は「女」なのか「男」なのか自信がなくなってきた。
わからないなら調べなくちゃいけないわけで、「prostitute みたいな服装」を画像検索でだいぶ掘り下げてたんだけど、職業とか性別とかの以前に、ファッションとして、服装として、今まで知らなかっためくるめく世界をだいぶ覗き見てしまって、今ちょっとおなかいっぱい・・・。どうやって装着するかよくわからない衣装をいっぱい見つけて、すごくすごく気になる(気になるけど、このテーマを掘り下げていったらなかなか帰ってこられなさそう)。

結局、prostitute はどう訳したらいいんだろう。
定義としては男女どちらもありうるけど、用法としては、いわゆる男娼という意味で prostitute と言うことはないみたい。 つまり前掲の文章は、「彼」が「異性装」をした、ってことで間違いなさそう。現代の話じゃないし、もともとの趣旨に繊細な配慮はない流れなので、ステレオタイプな売春婦って意味で使ってる、ってことでいいんだと思う。

厄介なのは、文脈上、それが「異常である」という話として訳さなければならないこと。といっても職業またはジェンダーの話ではなくて、「脳の化学物質のせいで、突然いつもと違うことを始めた」っていう意味での「異常性」を伝えられるようにしたいんだけどな(=それ以外の意味にならないようにしたい)。 うーん。 これはまだしばらく思案中。間に合うタイミングで見つかりますように。

-------------
5/18-19の作業記録
 案件D:2枚訳す+72枚チェック+資料読み。
--------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2018-05-20 23:16 | 日々の記録 | Comments(0)
<< おりんぴっく せっぱつまりちゅう >>


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
タグ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。

※タグとカテゴリ整理中。今はごっちゃになってます。
ライフログ
最新のコメント
ほんとマジであれはいかん..
by yumi_in_the_rye at 08:19
あのラブリーは確かに犯罪..
by Natsume at 00:55
わー、お名前はあちこちで..
by yumi_in_the_rye at 21:27
そうなのよ、拡散力ゼロの..
by yumi_in_the_rye at 22:28
すごーい。満席になっちゃ..
by しゅうすけ3 at 14:57
ブログパーツ