still crazy after all these years



なんて偶然

朝早くにどうしても行かなければならない用事ができて、げんなりしながら久しぶりに激混みの通勤電車に乗ったら、

目の前に立つさわやかめがね男子が読んでいる本が、私の訳書だった。


んもー、ちゅーしちゃおうかと思った。


--------------
7/24の作業記録
 案件A:5枚訳す
 案件D:46枚見直し

7/25の作業記録
 案件A:7枚訳す
 案件D:12枚訳す
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-07-27 15:49 | 仕事のこと | Comments(0)
<< 年中行事 耐えがたき噂話 >>


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カテゴリ
タグ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。

※タグとカテゴリ整理中。今はごっちゃになってます。
ライフログ
最新のコメント
ほんとマジであれはいかん..
by yumi_in_the_rye at 08:19
あのラブリーは確かに犯罪..
by Natsume at 00:55
わー、お名前はあちこちで..
by yumi_in_the_rye at 21:27
そうなのよ、拡散力ゼロの..
by yumi_in_the_rye at 22:28
すごーい。満席になっちゃ..
by しゅうすけ3 at 14:57
ブログパーツ