still crazy after all these years



先頭固定【イベントやります】RUN+ヘトヘト+マインドフルネス・ワークショップ

突然ですが、イベントをやることになりました。
テーマは、ランニングと、メンタルヘルスと、マインドフルネスです。


詳細はこちら。
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2019-11-20 08:22 | 仕事のこと | Comments(0)

ヘトヘトレビュー


ダ・ヴィンチ・ニュースに『心がヘトヘトなあなたのためのオックスフォード式マインドフルネス』のレビューが載ったよ。


オックスフォード大学で開発された「マインドフルネス認知療法」は、主にうつからの回復と再発防止を目的とした正式な心理療法で、一定の効果が確認されている。でも、その療法を本当に正式に受けるのは何かとハードルが高いし、ある程度腰をすえてじっくりやらなけければならないので、日常生活とはなかなか両立しにくいかもしれない。

メンタルヘルス系のカウンセリングでは、「日常生活に支障をきたしているわけではないから大丈夫」という言われ方をすることが多いんだけど――強迫的な確認行為も、それで会社に遅刻するというほどにはなっていないから大丈夫、とか――それって裏を返すと、「日常生活に支障をきたすまで手立てはないですよ」と言われてる気になるもので。いやいや、きたす前になんとかしたいから困ってるんですよ、と言いたいのに。

だから、マインドフルネス認知療法を「うつになってから」の対策とするのではなく、「ならないように」そして「仮にまたなるときがあるとしても、完全に真っ逆さまにはならず、どこかに手をひっかけておくことはできる」と思えるための手立てとして、簡易バージョンで日常生活の中に取り入れてみましょうよ、っていう、そういう本です。

この本(と、もう1冊、マインドフルネスとランニングの本)を題材にした1月12日のトークイベントは、松丸さんが健康担当、私がうつ担当(笑)ですけど、別にうつうつとしたイベントじゃないので、ぜひお出かけくださいまし。原著者と同じくらい振り切れたハイテンションで私が喋ります、たぶん。


----------
12/14の作業記録
 案件F:6枚訳す+原稿読み直し。

12/15の作業記録
 案件E:1枚訳す。
 案件F:24枚チェック。
-----------------------------------------------------

[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-12-16 22:37 | 仕事のこと | Comments(0)

メールトラブルにつき

【業務連絡】 ※12/16 復旧した模様。

メールアドレスにOCNを使ってるんだけど、どうもこちらからのメールがGmailなどで受信されない障害が発生しているようで。
(どこかの誰かがOCNから大量スパム送信をして、Gmailやoutlookやhotmailが、OCNドメインごとスパム扱いにしたらしい)

たぶん必要な連絡はとれてると思うんだけど、もしもどなたかに何かご迷惑をおかけしていたら、すみません、別途の手段でご連絡いただければ幸いです。こちらの受信はできているので。



・・・一応OCNのメールをメインにしつつ、全てGmailに飛ばしてバックアップにしてるんだけど、そのバックアップが取れてない。iPhoneでもGmailアプリからメールを確認する設定にしてたので、外出先でメールが急に確認できなくなった。別の方法もないわけじゃないけど、早く復旧してくれないかなぁ。
----------
12/11の作業記録
 案件B:シノプシス作成。
 案件C:添削1点。
 案件F:6枚訳す。

12/12の作業記録
 案件F:13枚訳す。

12/13の作業記録
 案件F:18枚訳す。
-----------------------------------------------------

[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-12-14 18:44 | 日々の記録 | Comments(0)

ターゲティングが間違ってる

詐欺ハガキが来てた。

e0078326_17562332.jpg
・・・母に。



ターゲティング間違うにもほどがある(笑)。差し押さえするって書いてあるので、遺品整理手伝ってくれるんならどうぞどうぞ、なんだけどなぁ。


まぁこんなのは無視するだけなのでどうでもいいんですけど。 ただ、同業者の方ならわかってもらえると思うんだけど、これ、「うまいけどダメな翻訳」 に似た匂いがする。

もちろんこの文面のツッコミどころは多々あるのだけれど、一応、表面上は文章が整っている。 スパムメールによくある、翻訳機を通したか外国人が書いたかみたいな文章でもない。 そういう意味では 「正しい」 し 「まともな文章」 ではあるのだけれど(だから騙される人がいるんだろうけど)、肝心な点として、このハガキが本当に法務省の文書として書かれたものだとしたら、「開始させて頂きます」 なんて言葉は使わない。「ご通知致します」 も 「ご相談につきましては当局にて承っておりますので」「ご通達となりまして」 もあり得ない。 まがりなりにも訴訟に関する最後通牒というテイになってるんだから、その妙なへりくだり方はそぐわない。

「ご連絡なき場合」 もおかしい。この手の公的文書で「なき」 なんて書かないよ。 なんとなく重みのある言葉遣いにしたほうがそれっぽいと思ったんだろうけど。
「されました事」 「御座いますので」 「頂きます様」 なんていう漢字の使い方も、合ってるか合ってないかでいえば合ってる、辞書に載ってるか載ってないかでいえば載ってる、だけどこんな文書には使わないよ。

以前、銀行から来たというテイになっているスパムメールの冒頭が 「こんにちは!」 だったことがあって、そりゃねぇよと思ったものだったけど、このハガキの文面もその 「こんにちは!」 と同じ精度だと思うけどな。書いた人、わかるかなぁ。 わっかんないだろうなぁ。


・・・だけど真面目な話、私も不慣れな領域の翻訳で 「それっぽい言い回し」 を意識して、詳しい人から見れば失笑される文章を書いてしまうことはあると思う。 人のふり見てわがふり直せ、ということで。

----------
12/7の作業記録
 案件A:5枚訳す。
 案件F:11枚訳す。

12/8-9の作業記録
 案件A:17枚チェック。
 案件B:読んでる。。


12/10の作業記録
 案件A:8枚訳す。
 案件B:読んでる。

-----------------------------------------------------





[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-12-11 18:24 | Comments(0)

ゲシュタルト崩壊

武井咲が 「サキ」 ではなく 「エミ」 であることはもう受け入れた。

そんなこともあるんだから、黒木華が 「ハナ」 ではなく 「ハル」 と読むのもさもありなん、と私に思わせておいて、ばーか華がハルなんて読むわけないじゃんやーい騙されたー、というオチかと思いきや、まさか本当に 「ハル」 だと知った、この衝撃。

だから相当に身構えていたのに、「米津玄師」という名前の読みが、まさかの 「ヨネヅ ケンシ」 程度であることが、腑に落ちない。 何かもっとすっごいのじゃなくて?


----------
12/4の作業記録
 案件A:3枚訳す。
 案件F:9枚訳す。

12/5の作業記録
 案件A:9枚訳す。
 案件F:8枚訳す。


12/6の作業記録
 案件A:3枚訳す。
 案件B:読んでる。

-----------------------------------------------------

[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-12-07 15:30 | 日々の記録 | Comments(0)

逃した魚はtoo big

「この編集者さん/この出版社さんで、1冊訳したい」「声がかかるようになりたい」という目標にしている方が何人かいる。で、その中のお1人(名刺交換は以前にしてた)から「上原さんに」って連絡をもらった。

のに、対応できなかった・・・。

あああ。
あー! くやしーい! 
コピーロボットはいくらで売ってますかー!


もう本当にこればっかりは仕方ないことで、空かないスケジュールを空くと嘘をつくわけにもいかないし、引き受けておいて1冊まるごと誰かにやらすなんてマネをするわけにもいかないし、どうしようもない。
たぶん、タイミングが合わないことも含めて、それは私の仕事ではなかった。だから逆に言えば、きっと私の仕事になるときは、できるタイミングで来てくれるんだと思う。実際、たった今手元にある本2冊も「この編集者さんから、また声がかかるようでありたい」という目標が叶っての仕事だし、過去の本でもそういうことに何度か恵まれてきた。

だからきっと次もある。私がちゃんと仕事をやってれば。

----------
11/27の作業記録
 案件A:34枚チェック。
 案件C:添削2件。
 案件F:9枚訳す。

11/28-9の作業記録
 案件F:資料読み。

11/30の作業記録
 案件F:15枚訳す。

12/1-2の作業記録
 案件C:添削4件。

12/3の作業記録
 案件C:原稿作成。
 案件F:8枚訳す。
-----------------------------------------------------

[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-12-04 09:38 | 日々の記録 | Comments(0)

もう帰る

e0078326_07314396.jpg

ぎりぎり明太子買って搭乗。
福岡空港のアクセスの良さは神だと思う。



[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-11-29 07:31 | Comments(0)

弾丸トリップ

e0078326_07295048.jpg

羽田パワーラウンジ。出張慣れしたできる会社員のイメトレ中。

余暇の旅行じゃないので、用事をこなして人と会うだけなんだけど、少しくらい観光できるといいなあ。

[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-11-28 07:29 | Comments(0)

God bless this mess

なんかさ、あの仕事とこの仕事が詰まってて、その原稿がまだ片付いてなくて、
相続の書類がそろわなくて、あっちこっちで出向いたり電話したりして、
あの忘年会も参加できないし、あのお誘いも断ったし、あの展覧会も行けてないし、あの映画もあの映画も逃してるし、
当社比的には最悪に近いくらい落ち着かない日々なのだけれど、

これだけは、どうしても、どうしても行かなくちゃ。
11月26日、BON JOVI in 東京ドーム! 

e0078326_07420927.jpg
e0078326_07421061.jpg
(写真撮影はOKだったんだけど、ほとんどまともに撮れてない)

ジョン、今年56歳。そりゃ昔と比べれば高音も声量も落ちるけど、アンコール前まで一度も休まず、身軽に飛び跳ねながら歌い続けるパワフルさ、カッコよさ!
会場の観客もいい感じに年齢層が高くて、一体感があって、2時間半があっというまだった。

ヘドバンしすぎて首が痛いけど、しばらく新曲を流しながらご機嫌で仕事する。




----------
11/22の作業記録
 案件A:3枚訳す。
 案件C:添削2件。
 案件F:4枚訳す。

11/23の作業記録
 案件A:2枚訳す。
 案件C:添削2件。

11/24の作業記録
 案件A:4枚訳す。
 案件C:添削2件。

11/25の作業記録
 案件A:5枚訳す。
 案件C:添削2件。

11/26の作業記録
 案件A:18枚訳す
-----------------------------------------------------




[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-11-27 07:30 | 日々の記録 | Comments(0)

闘うオプティミズム

WIREDで担当した記事、ここにも載ってた。

----------
11/18の作業記録
 案件A:16枚訳す。

11/19の作業記録
 案件E:ゲラ見る。
 案件F:3枚訳す。

11/20の作業記録
 案件C:添削3件。
 案件F:3枚訳す

11/21の作業記録
 案件C:添削1件。
 案件F:6枚訳す
-----------------------------------------------------

[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2018-11-22 18:22 | 仕事のこと | Comments(0)


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
カテゴリ
タグ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。

※タグとカテゴリ整理中。今はごっちゃになってます。
ライフログ
最新のコメント
ブログパーツ