still crazy after all these years



ハボタン

ハボタン、これは3日前くらいの。
e0078326_23175759.jpg

これは今日の。色が消えて、そしてはっきり窓のほうを向いた。
e0078326_08571082.jpg

今は3つでこんな感じ。
e0078326_08571022.jpg



--------------
2/6の作業記録
 案件D:資料読み。

--------------------------------------------------------


[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-02-07 23:17 | スカイプランター | Comments(2)

どうにか

去年の秋から取り掛かっていた本が責了。 色んな意味で心の中で柏手をうつ気持ち。
すごく苦しかったけど、こんなに 「鍛えられる」 仕事は久々だったかも。 ありがたいと思うけど、ここで満足しててもダメなので、何とか次につなげていかないと。

それとは別の案件もいったんひと区切りついて、もう1つ別の作業も何とか間に合った。 今日は確定申告の準備もぼちぼち進められた。 1つ案件が手を離れたとはいえ、いい意味で肩の荷が降りてないので、このまま食らいついていくつもり。


でも、今夜だけはちょっとだけ飲んで寝てもいいかな・・・(ちょっとで済むか?)

--------------
2/1の作業記録
 案件A:28枚チェック。
 案件J:ゲラ見てる。

2/2の作業記録
 案件D:12枚訳す。
 案件J:ゲラ見てる・・・。


2/3の作業記録
 案件C:3本添削。
 案件J:11枚訳す+全体見直し。


2/4-5の作業記録
 案件C:6本添削+原稿作成
--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-02-05 21:53 | 記録 | Comments(0)

花かんざし



e0078326_12490246.jpg
枯れたままずっとほったらかしてあったスカイプランターを、久々に入れ替えた。「花かんざし」 だって。 雅なお名前ですなぁ。
こういうのは花ガラが降って来るから、掃除がやや面倒なんだけど、それでもかわいいからつい選んでしまう。


同じくずっとほったらかしてあったベランダのプランダーも、枯れ草をとって土を入れ替えた。ええ、時間のないときに限ってやりたくなる現実逃避ですよ・・・台所もすごい掃除してるよ・・・。
--------------
1/30の作業記録
 案件A:11枚訳す。
 案件D:10枚訳す。
 案件J:ゲラ見てる。

1/31の作業記録
 案件A:4枚訳す。
 案件D:11枚訳す。
 案件J:ゲラ見てる・・・。

--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-02-01 23:48 | スカイプランター | Comments(0)

MSかるた

MSかたるメール出回る


い 一番のOSだったよ かつてはね
ろ 労働も 楽しくなるよ オフィスなら
は 初めての パソコン MS使ってね

と 飛び起きた ネスケにやられる夢を見て

お お願いだ 検索 Bingを使ってよ

け 犬猿の 仲だよ Siriコルタナは



・・・まさか埋める気?



--------------
1/27の作業記録
 案件A:9枚訳す。
 案件D:7枚訳す。
 案件J:ゲラ見てる。

1/28-29の作業記録
 案件A:6枚訳す。
 案件C:3件添削。
 案件J:ゲラ読んでる。


--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-01-30 22:36 | 記録 | Comments(0)

そんな場合じゃないのに

寒さ厳しき折、わたくしは順調に毎日少しずつノルマをとりこぼしておりますが、みなさまいかがお過ごしでしょうか。

間の悪いことに、というか、「あるある」 というか、部屋のかたづけの神様が降臨なさいました。 本棚の本の順番を並び替えろとか、年賀状を整理して住所の確認をしておけとか、ストッキングとタイツを分けて収納しろとか、そんな命令をなさいます。

来週木曜と金曜と再来週月曜に1個ずつ締切があるのですが、かたづけの神様は時間をねじまげてくださるのでしょうか。

--------------
1/24の作業記録
 案件B:シノプシス作成続き。
 案件C:添削1件。
 案件J:ゲラ見てる。

1/25の作業記録
 案件A:34枚チェック。
 案件D:16枚訳す。
 案件J:ゲラ読んでる。


1/26の作業記録
 案件D:12枚訳す。
 案件J:ゲラ読んでる。

--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-01-27 13:53 | 記録 | Comments(2)

やりすぎない、手を出さない

ノルマを立てたら、大事なのはもちろん毎日きちんと達成することなんだけど、それと同時に 「決めたノルマ以上やらない」 というのも重要になってくる。 複数のノルマのうち、どれか1つに急に興が乗って没頭して、別のどれかを完全に取りこぼしたらいけないから。 時間的余裕があるなら、どれかを一気にがーっとやって、残りはその後でやるという選択肢もあるけど、短期で複数案件をほぼ同時にゴールさせるためには、むしろ足並みそろえていくほうが安全だ――と私は思う。

しかも、今週・来週の山場を抜けられたら、また新しいのに着手することになっている。 そっちも楽しみ半分、心配半分で、そわそわ気になって仕方ない。 今の段階で手を出してる余裕はないのに、ちらちらファイル開けて眺めたりして。

仕事しなきゃいけないのも大変だけど、したい仕事を始められないのも大変だ。
というか、この落ち着きのない精神が問題だ・・・。

--------------
1/20・21の作業記録
 リーディング勉強会の準備。

1/22の作業記録
 案件B:新しいリーディングの原書を読み始めた。
 案件J:ゲラ読んでる。

1/23の作業記録
 案件A:18枚訳す。
 案件B:読み終わった+シノプシス作成。
 案件J:ゲラ読んでる。
--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-01-24 20:07 | 記録 | Comments(0)

リーディング勉強会 開催御礼

今日来てくださったみなさま、ありがとうございました。
おかげさまで何とか無事終了。さらに3時間ほどアルコール入れて延長して、今ほろ酔い帰宅中。

講座を持たせてもらうときは、いつも朝昼ごはんが喉を通らない。今日も、あんまり喋ることないから3時間もたないかも、と不安な気持ちで臨んだのだけれど、今、喉ががらがらなのは何故…?

参加メンバーのアシストのおかげです。やってよかった。おつきあいくださったみなさま、ありがとうございました。


[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-01-21 20:14 | Comments(4)

連絡

明日お目にかかるみなさま、どうぞよろしくお願いします。
まっかっかのスカートをはいた、ちっちゃいのが私です。

東京近辺は明日は雪は降らないようですが、どうぞお足もとにお気をつけて。
お会いするのを楽しみにしています。

--------------
1/19の作業記録
 案件A:19枚チェック。
 案件D:14枚訳す。
--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-01-20 16:53 | 記録 | Comments(0)

何冊?

ときどきアマゾンを見て「あー、全然出荷してる様子がないなー(涙)」 と思っていた訳書が、実は少しながら電子版で購入されていることを、電子版の印税振込通知で知った。 ちょっと嬉しい。

聞いたことがないのだけれど、同業者の方々は、自分の歴代の本が初版・重版・電子版で何冊になってるか、把握してるものなのかな。 紙は刷るときに教えてもらえるし、電子版については一桁まで数字を通知してもらえるので、やろうと思えばすべて一覧にして管理することも可能だと思う (買取を除けば)。 それに、出版社が1社ならともかく、複数社から出している以上、自分が把握しなきゃ誰も把握はできないんだから、リストアップしておきたい気持ちもある。
でも、あらためて自分の訳書の発行部数を整理したりなんかしたら、少ない本で悲しくなるだけなので、たぶんやらないと思う・・・。

印税契約で 「えー、初版部数それだけ!?まじで!?」 とか、買取契約で 「えー、実は重版がそんなに!?まじで!?」 みたいな記憶は、リストにしなくたってよく憶えてるしなぁ。

去年、某ベストセラー翻訳者氏と飲んだとき、税金の話を聞かせてもらって、その桁違いのスケールにくらくらしたっけ。 あー、私も 「多すぎて把握できない」 という理由でわかんなくなる事態にならないかなぁ。

--------------
1/18の作業記録
 案件A:12枚訳す。
 案件D:15枚訳す。
--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-01-19 14:08 | 記録 | Comments(0)

死語?

今訳している文章の中に、

「男性は女性にプレゼントをすることで、見返りにyou-know-whatを期待している」

という文章が出てきた。

さっきから、ここに「チョメチョメ」という訳しか思いつかないんだけど、どうしよう・・・。


--------------
1/17の作業記録
 案件A:7枚チェック。
 案件D:12枚訳す。
--------------------------------------------------------
[PR]
# by yumi_in_the_rye | 2017-01-18 16:04 | 記録 | Comments(0)


10歳かな

by yumi_in_the_rye
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)


翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

メールはyumi_in_the_rye「あっとまーく」excite.co.jpへ。 

コメントは現在は承認制です。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
タグ
最新のコメント
ありがとうございます。そ..
by yumi_in_the_rye at 21:52
yumiさん。 ご無沙..
by hamuneko7 at 20:06
わー、コメントありがとう..
by yumi_in_the_rye at 20:59
上原先生、こんにちは! ..
by takako ando at 13:06
そうなんですよ、「ぜひ大..
by yumi_in_the_rye at 20:28
ブログパーツ