still crazy after all these years



<   2017年 06月 ( 19 )   > この月の画像一覧


かしこい

「ゆみちゃん、お誕生日なの?」 と6歳の姪がおっしゃるので、
「そうなんだよ、ゆみちゃんはお誕生日で21歳になるんだよ」 と言ったら、困った顔をされた。

しかも、自分の母親より若い理由がわからなくて戸惑ってるんじゃなくて、明らかに 「この冗談はのったほうがいいのか、それともスルーしたほうがいいのか」 という困惑であることが伝わってきたので、おばとしては姪の成長ぶりを嬉しく思いましたとさ。

--------------
6/29の作業記録
 案件A:17枚訳す。
 案件D:12枚訳す
+19枚チェック。
 案件E:20枚読み直し。
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-30 16:16 | 記録 | Comments(0)

此処じゃない何処か、では仕事ができない

東プレのキーボードを買って、それはそれは快適に叩いてるんだけど、ここに来て重大な欠陥を認識するようになった。
「東プレのキーボード以外がすごく使いづらく感じる」 という問題。

買う前にいくつか覗いたレビューでも 「困ったことに、他のキーボードは使えなくなります」 という書き込みをちらほら見ていたのだけれど、私はそれは一種のノロケみたいなもんだと思ってた。 「それくらい使いやすいのよー」 っていう。

だけど、これは現実としてほんとにすごく困る。 今のキーボードが気に入ってからは、それまで普通に使えていたノートパソコンのキーボードにも 「使いづらい」 という印象が先に立ってしまって、どうもうまくキータッチが進まない。 ここのところ必要があって自宅から外出してる日が多いので、できるだけ on the go でも仕事できる体制にしておきたいのだけれど、どうも不便を感じてしまう。私が持っているノートパソコンは重いので、急遽手元に来たiPadにカバーと一体型のキーボードを用意して、これで最低限の用をしのごうと思うのだけれど・・・あー、使いづらいよー・・・。

キーボードだけの問題じゃない。 本棚やら、資料やら、オフィスチェアやら、アロマディフューザーやら、いつものパソコンから半径2メートルくらいの作業場所を自分にとって快適に整えすぎてしまったせいで、そうでない場所の 「ココジャナイ感」 がすごい。 資料読みとか、紙ベースの突合せとか、ゲラチェックとかは、むしろ別の場所でやったほうがはかどるんだけど。

ノート1個で身軽にどこでも作業できる先輩諸氏がたくさんいるというのに、これはひとえに私の感覚の話だから、自分でどうにかしなきゃ。 重要なのは不便かどうかではなくクオリティの維持、というのを肝に銘じておかないと。


--------------
6/27の作業記録
 案件A:2枚訳す。
 案件D:15枚訳す


6/28の作業記録
 案件A:11枚訳す。
 案件D:59枚チェック

-------------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-29 18:21 | 記録 | Comments(0)

今年もまた

e0078326_15135479.jpg実家マンションの駐車場の屋根に、ツバメが巣を作ってた。

思い出せる限り、私が10歳くらいの頃から毎年この同じ場所にツバメが巣を作ってる(住民の誰かが巣の台になる部分を補強したらしい)。 ずっと親から子に巣が受け継がれてる・・・わけではないはずなのだけれど、仮にそうだと想定してみると、一族の歴史を見てるみたいで楽しい。

あんたのかあちゃんもがんばってたんだよ、しっかりね、みたいな。





気がかりだった案件のフィードバック来た!そして評価が高かった!
がんばって仕上げないと!

--------------
6/26の作業記録
 案件A:10枚訳す。
 案件D:資料読み

-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-27 23:12 | 記録 | Comments(0)

なんだか

なんか盛り上がってるみたい。ありがたいなぁ。
発売後の営業的展開には訳者の出る幕はないので(少なくとも私の場合は)、
完全にアウェイからわくわくしてるところ。
ほんとは書店のディスプレイを見に行きたいのだけれど、その時間がとれないのが残念・・・。



担当してくださった編集の浅井さん。めがね男子。


こっちは東洋経済の記事広告。


トークショーあるらしいよー 

--------------
6/25の作業記録
 案件A:27枚訳す。
 案件D:見直し

-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-26 23:23 | 訳した本 | Comments(2)

いただきもの

e0078326_16073795.jpg




某所の講座でご一緒した方からいただきもの。
ほろ苦くて上品なパウンドケーキ。
ありがとうございます。







土曜日、病院見舞い1件と、それとは別に、大病から回復した友人の祝賀会1件。
みんな元気でいてくれたら嬉しい。


--------------
6/22の作業記録
 案件A:9枚訳す。
 案件D:見直し


6/23の作業記録
 案件A:7枚訳す。
 案件D:15枚訳す


6/24の作業記録
 案件A:4枚訳す
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-25 16:18 | 記録 | Comments(0)

釣られる理由

e0078326_01161470.jpg

そういえば、こんな本が出るよ。『♯HOOKED 消費者心理学者が解き明かす「つい、買ってしまった。」の裏にあるマーケティングの技術』。

わんにゃんの写真にはなぜ思わず目が引き付けられてしまうのか? 
黄色の衣装でリンゴとパイナップルを持って奇妙な歌で踊る芸人の動画がなぜヒットしたのか?
なんでYumiという名前の翻訳者は、オンラインショッピングサイトYooxで(出かける予定もないのに
ワンピースを買ったのか?(→人間は、イニシャルを含む自分の名前に近いと感じるものを「好む」傾向があるんだって)

それは、見る者の心にがっちり刺さるHOOKが仕込まれているからですよ、奥さん。 この本を読めばわかります。

「フック」という言葉はマーケティング関連の仕事をしている人ならなじみがあると思うけれど、この本では10種類のHOOKの 「刺さる理由」 を科学的に、そして 「がっちり引っかける方法」 を実用的に教えています。 なんとフルカラー。 そして写真と図やイラスト満載。 もちろんマーケティング関係者じゃなくても、一消費者として読んでも楽しいです。

資格試験のTAC出版が翻訳事業に乗り出したスタート3冊のうちの1冊です。

アマゾンでは26日発売だけど、一部書店では先行販売が始まってるみたい。 今年の2冊目、通算で37冊目。お見かけになったらどうぞ手に取ってみてください。



--------------
6/21の作業記録
 案件A:11枚訳す。
 案件D:15枚訳す

-------------------------------------------------------


[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-22 23:15 | 訳した本 | Comments(0)

フィードバック

某所の某作業について、大変丁寧なフィードバックをいただいた。
その作業は基本的に送りっぱなしで滅多にフィードバックはないので、驚いたり喜んだり。

基本的には相手の顔の見えない作業をしているので、こんなふうに、プラスの評価という形で受け手の存在を実感できるのはとても嬉しい。だけど、裏を返せば私の仕事にマイナス評価をつける受け手だって必ず存在するわけで。
いただいたフィードバックには喜びつつ、あんまり浮かれないようにしないと。

・・・それでもやっぱ褒められるのは嬉しいけど。

--------------
6/20の作業記録
 案件A:5枚チェック訳す。
 案件D:21枚訳す

-------------------------------------------------------



[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-21 16:18 | 記録 | Comments(0)

それでいいの?


アマゾンがホールフーズを買収、という、このニュースが衝撃的。
私の訳すような記事や本には、ホールフーズに言及することが少なからずあるので、昨日から複数のクライアントや編集者さんと 「驚きましたね!」 なんてメールが飛び交ってるところ。

なんか、アマゾン側の思惑は理解できるんだけど、ホールフーズ側の意図がよく理解できない。 ほんとにそれでいいのか、と。 ドラスティックな変化を入れなきゃいけないほど経済的に苦しいのか、とか。
がっかりしてるホールフーズ・ファンは多いんじゃないかと思うんだけど、どうなのかなぁ。



--------------
6/19の作業記録
 案件A:5枚訳す。
 案件DとE:資料読み

病院付き添い。
-------------------------------------------------------






[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-20 21:45 | 記録 | Comments(0)

edible

e0078326_08562189.jpg


スカイプランター入れ替え、パセリ。

今週はややハードモードなので、このパセリから(比喩的に)栄養をもらってしのぐつもり…。



※完全なる愚痴。本日20年ぶりくらいで親を泣かした。しかも私が反抗してではなく、向こうがわがまま言ってこっちがつっぱねて、という初体験パターン。こりゃーしんどいわ
・・・
--------------
6/16の作業記録
 案件A:8枚訳す。
 案件D:13枚訳す。
6/17の作業記録
 案件A:32枚チェック。
6/18の作業記録
 案件
D:60枚チェック。
 案件E:資料読み。
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-19 08:52 | スカイプランター | Comments(0)

新顔

e0078326_13190478.jpg
スカイプランターに初挑戦、セロリ。こういうのは本当に反応が早くて、植え替えて半日後にはしっかり上を向いてくれる。

--------------
6/14の作業記録
 案件A:12枚訳す。
 案件D:2枚訳す。
6/15の作業記録
 案件A:10枚訳す。
 案件E:資料読み。
 病院付き添い。
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-06-16 13:18 | スカイプランター | Comments(2)


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
最新のコメント
> 小桜さん ありがと..
by yumi_in_the_rye at 13:07
おめでとうございます! ..
by 小桜 at 10:05
> はせさん わあん..
by yumi_in_the_rye at 18:12
ああその、ついためてしま..
by はせ at 14:35
昔、金持ち以外はネットは..
by yumi_in_the_rye at 19:54
ブログパーツ