still crazy after all these years



<   2017年 02月 ( 11 )   > この月の画像一覧


少しダサい、ほうが、むしろいい

e0078326_20510350.jpg実家に立ち寄ったら、
私のお内裏様とお雛様が飾られてた。






前にも書いたかもしれないけど、実はこの2人のことが、ずっとそれほど好きじゃなくてさ。
正確には「好きじゃなくなった」。
4歳半離れた妹のぶんの2体が購入されて、横に並ぶようになってから。

4年のタイムラグのせいで、子供心にもはっきりわかるほど、妹のお内裏様とお雛様のほうがあか抜けているというか、洗練されてるというか、とにかく見た目がカッコよくて。

姉なんて損ばっかりだ!おねえちゃんだからって我慢させられるし!面倒みさせられるし!
・・・ていう象徴、じゃないな、八つ当たりの対象がこのお2人だったというわけ。
もちろん大人になってまでその恨み(笑)を持ち続けていたわけはないんだけど、私のなかで、この2人はずっと「ダサい」存在だった。

・・・今年はこの2人のことを、なぜかすごくかわいらしく思ったのはなぜだろう?
私が年をとったから?


--------------
2/21の作業記録
 案件A:5枚訳す。
 案件C:添削1件。

 案件D:原稿見直し。
 案件E:12枚訳す。

2/22の作業記録
 案件A:6枚訳す。
 案件C:添削1件。

 案件D:原稿見直し。
 案件E:2枚訳す。
 案件G:2枚訳す。

2/23の作業記録
 案件A:10枚訳す。
 案件C:添削1件。

 案件D:原稿見直し。
 案件E:43枚チェック。
 案件G:2枚チェック。
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-24 23:50 | 記録 | Comments(0)

軽くうちのめされ中

自己啓発的な本を訳していると、「あー、これ私も肝に銘じておきたい」 なんて思う話が出て来ることも多いし、自分にとって耳が痛いと思いながら訳すことは少なくない。 ありがたいことに、これまで訳してきた本は大筋として私自身も納得いく内容ばかりなので (それはもしかしたら順番が逆で、自分が訳したから納得してる、っていう部分もなきにしもありきだけど)、基本的にはすとんと受け止める気持ちで作業に臨んできた。

だけど、今訳し始めた本は、ちょっと勝手が違う。
納得いかないんじゃなくて、むしろその逆。 耳イタ度と身につまされ度がMAXで激しすぎる。
最初のうち 「ばかだなー、ははー」 みたいな半笑いで進めていたんだけれど、途中から笑えなくなってきた。

我ながら安易な話だけど、ゆうべはちょっと本の内容を夢に見てうなされて、それからしばらく眠れなくなったほど。


「重いテーマでもしっかり向き合って訳せる、体力のある翻訳者になりたいんです」 みたいなことを、数年前に某所のインタビューでへらへら喋ったけど、こりゃあキツいっす。 マジで。

--------------
2/20の作業記録
 案件A:23枚チェック。
 案件D:原稿見直し。
 案件E:5枚訳す。
--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-21 16:56 | 記録 | Comments(0)

力強い

e0078326_12511752.jpg
この人はスカイプランターへの植え込みが失敗して、首の皮1枚どころか、ひょろひょろの根っこ1本でかろうじて土に引っかかっているだけになってしまった。
数日でダメになっちゃうだろうと思っていたら、案外お強いようで。
申し訳ないと思いつつ、このまま頑張ってほしい。

--------------
2/18の作業記録
 案件D:50枚くらいチェック。

2/19の作業記録
 案件A:9枚訳す。
 案件D:見直し。

-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-20 23:50 | スカイプランター | Comments(0)

夢うつつ

寝ているあいだ枕元に置いてあったiPhoneにうっかり触ったのか、ラジコ・アプリが起動していた。

流れていたのが「ラジオ深夜便」だったらしくて、なんか夢うつつのまま、自分が時代か場所かスリップしたのかと思った・・・(嫌いじゃないけど、不意打ちだと威力大きすぎ)。


--------------
2/16-17の作業記録
案件A:9枚訳す。
 案件D:100枚くらいチェック。
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-18 23:35 | 記録 | Comments(0)

ため息

私と同い年か、それより上のオトナ女子☆のみなさんにうかがいたいのだけれど、
「疲れ顔」って、昔と顔つきが変わりましたよね。

くたびれたり、徹夜したり、体調が悪かったりして、それが顔に表れる場合、顔色がくすんだり肌が荒れたりするのは昔も今も同じだけれど、なんかくすみ方が違うと思うんです。
なんていうか、昔は色の問題だったような気がするんですよね。顔の色が悪くなるだけというか。
今は、色もそうだけど、疲れ顔は 「しぼんでる」 感じがする。 リンゴのみずみずしさが失われた感じで、ぱっつりしない。 要するにハリとかツヤとかが失われるってことなんでしょうけど。

昔は徹夜明けの悲惨な顔でも、コンシーラーべったり塗ってチークでごまかせばなんとかなったけど、今はそれじゃ明らかに間に合ってない。注射でもするしかないんですかねぇ(徹夜のたびに?)
あー、うら若き20代で翻訳者になった私も、もううら若くないもんねぇ。

--------------
2/14の作業記録
 案件A:8枚訳す。
 案件D:51枚チェック
 案件G:20枚くらいチェック。

2/15の作業記録
 案件A:30枚チェック。
 案件D:47枚チェック。

-------------------------------------------------------





[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-16 18:37 | 記録 | Comments(0)

忘れてない

e0078326_16364031.jpg
私の個人的ミッションである苺大福活動は、今年もほそぼそ継続中。いただきものの「いか市」の苺大福。
このノーマルな苺大福のほかに、カスタードのも食べたんだけど、たぶんあんこのほうとは大福部分の味付けが少し違っていたと思う。芸が細かい・・・。

--------------
2/13の作業記録
 案件A:11枚訳す。
 案件D:67枚チェック。

-------------------------------------------------------

[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-14 23:36 | 苺大福 | Comments(0)

天気

天気がいいので、花かんざし@スカイプランターが野放図に。
e0078326_13312656.jpg

e0078326_13312643.jpg


昔、Aという本を訳したときに勉強した話が、Bという本で役立ったなと思ったら、
そのBの本の話が、今訳してるCの本に出てきたよ。
それとは別に、今訳してるDという本の資料を確認しようと思ったら、
以前に訳した本のときに集めた資料が、ほぼ全面的にカバーしていたよ。

こうして少しずつコスパがよくなっていくのは嬉しい。ROIも、もっと高くしていきたい。

--------------
2/11の作業記録
 確定申告。
 要するに、他に面倒な作業が気にかかっていると、現実逃避として確定申告をやりたくなる、っていうね。
 
2/12の作業記録
 案件A:9枚訳す。
 案件D:資料読み。
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-13 13:51 | スカイプランター | Comments(0)

偉業なしとげたり


あからさまな自慢をするのはみっともないと知りつつ、どうしても言わずにはいられない。
あの案件を終えたことより、この作業ができたことより、何倍もずっしりと嬉しいこの充実感!


・・・確定申告の準備ができた!




1件だけ支払調書がまだなので、それが来たらすぐに出すつもり。
それにしても、去年から弥生のクラウド版に切り替えたのだけれど(それまではだいぶ昔にCD-ROMで買った弥生を使ってた)、これがとても便利。 かなり直感的に作業が進められるので、数字に弱い身としてはすごく心強い。
あー、確定申告たのしいなー。 今年はまめに記帳していっちゃうかもー。

--------------
2/7の作業記録
 案件A:13枚訳す。
 案件E:12枚訳す。

2/8の作業記録
 案件A:3枚訳す+15枚チェック。
 案件E:18枚訳す。

2/9の作業記録
 案件E:18枚訳す。
 案件F:20枚訳す。

2/10の作業記録
 案件A:5枚訳す。
 案件C:2件添削。
 案件E:6枚訳す。
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-11 23:07 | 記録 | Comments(2)

ハボタン

ハボタン、これは3日前くらいの。
e0078326_23175759.jpg

これは今日の。色が消えて、そしてはっきり窓のほうを向いた。
e0078326_08571082.jpg

今は3つでこんな感じ。
e0078326_08571022.jpg



--------------
2/6の作業記録
 案件D:資料読み。

--------------------------------------------------------


[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-07 23:17 | スカイプランター | Comments(2)

どうにか

去年の秋から取り掛かっていた本が責了。 色んな意味で心の中で柏手をうつ気持ち。
すごく苦しかったけど、こんなに 「鍛えられる」 仕事は久々だったかも。 ありがたいと思うけど、ここで満足しててもダメなので、何とか次につなげていかないと。

それとは別の案件もいったんひと区切りついて、もう1つ別の作業も何とか間に合った。 今日は確定申告の準備もぼちぼち進められた。 1つ案件が手を離れたとはいえ、いい意味で肩の荷が降りてないので、このまま食らいついていくつもり。


でも、今夜だけはちょっとだけ飲んで寝てもいいかな・・・(ちょっとで済むか?)

--------------
2/1の作業記録
 案件A:28枚チェック。
 案件J:ゲラ見てる。

2/2の作業記録
 案件D:12枚訳す。
 案件J:ゲラ見てる・・・。


2/3の作業記録
 案件C:3本添削。
 案件J:11枚訳す+全体見直し。


2/4-5の作業記録
 案件C:6本添削+原稿作成
--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-02-05 21:53 | 記録 | Comments(0)


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
最新のコメント
「すごい」の強要に応じて..
by yumi_in_the_rye at 16:09
ほんとうに、すごいです。..
by まちゃこ at 14:55
> SKomoriさん ..
by yumi_in_the_rye at 19:57
遅ればせながら…大変貴重..
by SKomori at 18:13
ありがとうございまーす。..
by yumi_in_the_rye at 07:38
ブログパーツ