still crazy after all these years



<   2013年 09月 ( 4 )   > この月の画像一覧


今度は30秒

・・・・・・私は自分のキャリアの中で、言葉で成功する人、言葉で失敗する人を、数多く見てきた。
うまくコミュニケーションができないせいで昇進もできない社員。
指示を的確に伝えられないせいで部下をまとめられない上司。
立て板に水のごとくしゃべりまくるだけで、売り込みに失敗するセールスマン。
中身のない演説をだらだらと続けるせいで再選を逃す政治家・・・・・・。

彼らはみな、聞き手をただ退屈させるために多くの時間をかける。
本当は、たった30秒で聞き手の心をつかめるというのに。

・・・・・・もちろん、ビジネスにおけるコミュニケーションのすべてが30秒で済むわけではない。 時間をかけて信頼関係を構築することも重要だし、ビジネスが毎回同じパターンで展開されるわけでもない。 だが要点を伝えるという点に限っては、30秒がもっとも効果的なのだ。

一番大事な核心部分は30秒にまとめて、前後の時間は準備とフォローに使う。 正しい30秒メッセージは、伝えたい要点を目的地へ、すなわち聞き手の頭に確実に届けて定着させる。 いつでも、どんな場所でも、注意をひきつけなければならない場面で、30秒メッセージは効果を発揮する。


e0078326_19293833.jpg


時間や数字をタイトルに使った本、タイムマネジメントやコミュニケーションの本は、これまでも何冊か訳してきたけれど、今回が最速最短。
結果を出す人の 30秒で話を伝える技術』 です。

薄くて気軽に読めるボリュームだし、本文も簡潔で平易にコミュニケーションスキルが解説・紹介されていて、実用的な1冊であります。 原書は1986年に刊行され、同年に翻訳が出ているのですが、今回出版社とタイトルが変わって新訳として出ることになりました。
もちろんスピーチスキルのテクニックは現代でも充分に通用しますし、編集で原書や旧訳にはない見出しや箇条書きが入って、わかりやすいです。

一方で私にとっては、30年前にこの本を訳された翻訳者さんの仕事を勉強させていただく機会にもなり、とても貴重でした。 もちろん引きずられないように注意したけど、あとから確認したら結果的に同じになっていたところもあって、新訳の難しさや面白さを実感したり。

推敲にあたっては、私とよく似た書き癖をもつ長野の翻訳者、今井仁子さんの力を借りました。 ありがとうございます!

そういうわけで、これが今年の6冊目、通算で25冊目。 記念すべきクオーターで、今年は打ち止めです。
正直言って、ボリュームや内容の差異を問わず、1年間に6冊も出るのは多分生涯でこれきりだと思う。 たくさんの人にお尻を押したり叩いたりしてもらいました。 感謝しつつ、これからもっと頑張らなきゃ、と。

本日発売です。どうぞよしなに。
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2013-09-25 20:02 | 訳した本 | Comments(0)

予想外にかわいいやつ

e0078326_956939.jpg


これ、スカイプランターに植えた花が咲く植物シリーズでは、久々に予想外のヒット! 茎がわりと太いので上を向くとは期待していなかったんだけど、吊るして数時間後には向きを変え始め、翌日から花が咲き始めた。 当然と言えば当然だけど、つる性の植物はスカイプランターに適しているんだと思う。

e0078326_14592097.jpg


だけど、この花の名前を私はまだ知らない (←タイトルしか知らない作品をおそるおそるぱくる)。 アメリカンブルーと一緒に見切り品のかごから救済してきたので、札には「98円」としか書いていなかった。 だからとりあえず、このやや多肉っぽい葉をつけた植物は、私の中でキューパチという名前をつけた。

キューパチの本名を花屋さんに聞きにいこうと思ってるんだけど、そろそろこの名前に愛着がわき始めてるんだよねぇ。


--------------
9/23の作業記録
 案件A:28枚訳す。
 案件B:企画書作成。
 案件F:読み直し。
--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2013-09-24 10:07 | スカイプランター | Comments(2)

ぐつぐつしてた

e0078326_14294728.jpg



見切り品から救出してきたアメリカンブルーをスカイプランターに。
花は、吊るしたあとに咲きだした。






先週1週間はどうにも仕事がスランプだった。 「だった」 で済めばいいんだけど。
これは本当に私のダメなところなんだけど、どこかで作業が詰まってしまったときに、それを回避して先へ進んだり、あきらめて寝たりすることがどうしてもできない。 別の作業を少しでも進めるとか、優先度の低い資料確認を先に回したっていいはずなんだけど、煮詰まっている対象が一番締切が近い場合は、その勇気もない。
もー、この往生際と切り替えの悪さは、私自身の足を引っ張る以外のなにものでもないから、本当にだめなんだけど。 自覚していて直せないんだから、なんともはや。

とはいえ何とか週末までに片づけて、土曜は勉強会に行って、あれこれお喋りして、日曜にたまっていた掃除と洗濯をやっつけたら、少し気分が入れ替わってきた。 巻き返せるかな。


--------------
9/20の作業記録
 案件A:29枚訳す。

9/21の作業記録
 案件A:37枚チェック。
 案件B:読んでる。

9/22の作業記録
 案件B:まだ読んでる・・・。
--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2013-09-23 14:52 | スカイプランター | Comments(0)

雪と花、あわせて178

e0078326_1853933.jpg
バリ旅行備忘録をあとまわしにして、先週、不在中に出た本の紹介であります。

レース針で編む 雪の結晶モチーフ100 』、主婦の友社から9月4日発売。
100種類もの雪の結晶のデザインと、その編み方を紹介した美しい本です。


出た本といっても、これは私の訳書ではなく、『キャス・キッドソンの世界 stitch!』 でご一緒した小林博子さんとの共訳。 正確に言えば小林さんがメインで、私がちょっとかませてもらって、連名で出させてもらいました。
e0078326_18531037.jpg

イギリスと日本では手芸の説明も細かいところで違ったりするわけですが、編集者さんの尽力と監修・校正してくださった手芸作家さんのサポートもあって、見た目にもうるわしい1冊になりましたよ。



100種類もの雪の結晶は、それぞれが本当にきらきら輝いているようなデザイン。 私は東京生まれで、本物の雪の違いを見分ける目も言葉も持たないけれど、手芸を通じてこんなにも美しいバリエーションの存在を知るというのも、実に興味深く、見ているだけでも楽しいです。

------------------------------------------------------------

そして、同時発売でさらにもう1冊。e0078326_18531197.jpg


こちらは 『stitch!』 と 『patch!』 と 『doll』 で共訳した上川典子さん訳の 『かぎ針で編む 花のモチーフ78』。 今回は共訳ではないのですが、こちらもほんのちょっとだけかかわらせてもらいました。



これもねー、本当にかわいい。 78パターンのデザインが4種類のカラーごとに分類されているんだけど、そのコンセプト自体もあざやかな魅力があって(訳がいいのよー)、本の中にほぼ文字通り花をまき散らしたような1冊。 糸とかぎ針、指先とセンスだけを駆使して、これだけ華やかに有機的なものが再現できるんだから、手芸は奥深いです。


------------------------------------------------------------


小林さんと上川さん、2人のご尽力と、作品(手芸と翻訳、両方)に対する丁寧で真摯な姿勢を見せていただいたことに、改めて心からお礼申し上げます。

・・・見てるだけでもかわいい2冊なので、手芸好きのそこのあなた、秋の夜長のプロジェクトに178の雪と花を、ぜひ。
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2013-09-09 19:57 | 訳した本 | Comments(6)


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)


翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

メールはyumi_in_the_rye「あっとまーく」excite.co.jpへ。 

コメントは現在は「非公開」を選択できます。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
タグ
最新のコメント
>Kさま はい、承..
by yumi_in_the_rye at 19:15
>Yさま ご連絡あ..
by yumi_in_the_rye at 10:58
>しゅうすけさん ..
by yumi_in_the_rye at 21:29
いよいよですね! これ..
by しゅうすけ at 09:49
わあ、ありがとうございま..
by yumi_in_the_rye at 16:31
ブログパーツ