still crazy after all these years



<   2011年 09月 ( 2 )   > この月の画像一覧


困ったひと

amazonさんでは今日から既に発売、『敵を味方にする19のテクニック』。 ええと、心理学の本です。 この著者、デヴィッド・J. リーバーマンの 『自分の中にいる「困った人たち」』 はかなり売れたので、ご存じの方もいるかもしれません。

なるべくたくさんの人に読んでもらえるように、ということで、編集者さんとの相談のうえ、かなり思い切った文体で訳してます。・・・のはずなんだけど、今見るとそんなにぶっとんでないというか、ぶっとんだ結果として私の普段の文章に近いんじゃないかこれ?とか。

「一緒にいるだけでイライラしてくる!」……あなたのまわりにも、きっと、そんな人がいる。 カチンとくることばかり言う、意地が悪い、態度は反抗的。話は聞かない、他人の都合や気持ちもぜんぜん考えない。 つきあっていると、こっちの頭がおかしくなりそう!

 大丈夫。 そんな人とまともにつきあうことはない。 家族、友達、恋人、同僚、上司、客など、そこらじゅうにいる困った人たちを、あなたが変えてしまえばいい。

 この本が教えるのは、敵を味方に変身させる心理テクニック。 我慢してつきあうのではなく、相手をガラッと変えてしまう方法を解説する。

 恋人に見切りをつける前に、部下をクビにする前に、義母と縁を切る前に、その人を別人にしてしまおう。 支配され、振りまわされ、従わされるよりも、問題の根っこを断ち切ろう。 思い込み・価値観・態度・性格を、はっきりと、きっぱりと変えてしまおう。

 それは、言ってみれば、心という部屋のもようがえ。 または、性格のプチ整形。 勤務態度の悪い人、健康管理のできない人、だらしない人、あら探しをする人、「上から目線」の人、はっきり意志表示できない人……人間の行動を決める心の秘密を知れば、みんないい人に変えられる。

 やってみよう。 あなたの人生も、今よりずっとハッピーに変わる。


どちらかと言えば自分自身が困ったちゃんの傾向がある私としては、「誰かを変える」 というより 「自分を変える」 ための情報として、とても興味深く訳した本でした。 そういう読み方もできる本なので、ぜひ気軽に手にとってもらえるといいなぁ、と思います。

そういうわけで、これが今年の訳書3冊目、通算で15冊目。 まだまだがんばります。




--------------
9/29の作業記録
 案件A:5枚訳す。
 案件E:395枚読んだりとか、考えたりとか。




--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2011-09-30 23:14 | 訳した本 | Comments(4)

19 Growing up!

大絶賛あたふた中でも、新しい本は出る、というわけで宣伝であります。


かつて、『Web2.0ストラテジー』 という訳書を出しまして。
その後、『Small Giants 事業拡大以上の価値を見出した14の企業』 があり、
『直感のブランディング 「普通」の人が「特別」を生み出した7つの物語』 があり、
『生き残るためのあやまり方 ビジネスや人生の失敗を成功に導く、最良の5ステップ』 があり、
『夢をかなえる10の質問にあなたは「YES」で答えられるか?』 がありまして。
それから、えーと 『ヒース・レジャー追悼写真集 3000部限定』 があったり、
下訳で参加した 『お金と富の哲学 世界の名著50』 もあったりなんかして。

今回は、19。 19のテクニック。
(これまでの訳書の数字を全部、足したり引いたりして19にこじつけられないかな、と思ったんだけど、思いつかなかった。 というわけでたいした前ふりにもなりませんでしたが)

e0078326_13215348.jpg


表紙を飾ってくださったのは、『ドラゴン桜』 の三田紀房さん (もちろんお目にかかる機会があったわけではありませんが、ありがとうございます)。 各章の冒頭にもつかみの漫画が入っていて、思わずページをめくってみたくなる感じ。 私のこれまでの本とはまた随分毛色の違う仕上がりになりました。

デヴィッド・J・リーバーマン 『敵を味方にする19のテクニック』、アマゾンでは10月1日からです。 どうぞよろしく。


--------------
9/26の作業記録
 案件A:28枚訳す。
 案件E:395枚読んでる。

9/27の作業記録
 案件A:71枚チェック。
 案件E:120枚くらい読んでる、考えてる。

9/28の作業記録
 案件A:19枚訳す。
 案件E:170枚くらい読んでる、考えてる。




--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2011-09-29 13:40 | 訳した本 | Comments(0)


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
最新のコメント
> SKomoriさん ..
by yumi_in_the_rye at 19:57
遅ればせながら…大変貴重..
by SKomori at 18:13
ありがとうございまーす。..
by yumi_in_the_rye at 07:38
えらーい! おつかれさ..
by ぼぼぼ at 05:24
> hamuneko7さ..
by yumi_in_the_rye at 18:26
ブログパーツ