still crazy after all these years



なんて偶然

朝早くにどうしても行かなければならない用事ができて、げんなりしながら久しぶりに激混みの通勤電車に乗ったら、

目の前に立つさわやかめがね男子が読んでいる本が、私の訳書だった。


んもー、ちゅーしちゃおうかと思った。


--------------
7/24の作業記録
 案件A:5枚訳す
 案件D:46枚見直し

7/25の作業記録
 案件A:7枚訳す
 案件D:12枚訳す
-------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2017-07-27 15:49 | 記録 | Comments(0)
<< 年中行事 耐えがたき噂話 >>


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
最新のコメント
>しゅうすけさん ..
by yumi_in_the_rye at 19:19
T社Oさま: ご連絡を..
by yumi_in_the_rye at 19:18
なーるほど。普段自分が言..
by しゅうすけ at 18:55
> 小桜さん ありがと..
by yumi_in_the_rye at 13:07
おめでとうございます! ..
by 小桜 at 10:05
ブログパーツ