still crazy after all these years



同じ写真


なんか見覚えのある表紙・・・。
これと同じ↓





先日お会いした方が、この本のことを褒めてくださって、惚れてまうやろ!と思った・・・。
なんていうか、自分が訳したことを褒められて嬉しいというのではなくて、自分の好きなものを好きだと言ってもらえて嬉しい、という感じ。

この本のことはやっぱり好きなので、訳せたのは幸せだったなぁとしみじみした。
今てがけてる本も含め、過去の他の本でもそういうことばかりなので、これって本当にありがたいことだと思う。

--------------
11/16の作業記録
 案件A:38枚訳す。
 案件J:資料探し。

--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2016-11-17 12:00 | 訳した本 | Comments(0)
<< ダンゴ前のビール 自分メンテナンス >>


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)


翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

メールはyumi_in_the_rye「あっとまーく」excite.co.jpへ。 

コメントは現在は「非公開」を選択できます。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
タグ
最新のコメント
>しゅうすけさん ..
by yumi_in_the_rye at 21:29
いよいよですね! これ..
by しゅうすけ at 09:49
わあ、ありがとうございま..
by yumi_in_the_rye at 16:31
こちらこそ昨日はありがと..
by yumi_in_the_rye at 16:34
先生、今日はどうもありが..
by ayu at 21:58
ブログパーツ