still crazy after all these years



一緒にしないで

郵便局の買い物でクレジットカードを使いたい (=経費でクレジットカードポイントをつけたい) という理由から、日本郵便のウェブサイト 「切手SHOP」 でレターパックを購入することにした。 まとめ買いは結構な出費だけど、わりと頻繁に利用するので。

5000円以上で送料無料なんだけど、それがレターパックと切手では別。 つまり両方買うならそれぞれで5000円を超えなければ送料無料にならない。 この点に関しては、商品がいわゆる 「金券」 であることを鑑みれば慎重になるのは理解できなくはないという点で納得しなくもないけれど (←このまわりくどい言い方が不満たらたらなのを露呈するわけですが) ひとつだけ、このウェブサイトのサービスに対してものすごくものすごく、強烈に不満なことがある。

決済プロセスの利用者情報登録画面で、職業をプルダウンメニューから選択するのだけれど、

会社員
公務員
パート・アルバイト
自営業
専業主婦
学生
自由業・無職

っていうの、許しがたし。 何でそこがひとくくりなのよ!




--------------
7/7の作業記録
 案件A:10枚訳す。
 案件K:10枚訳す。
--------------------------------------------------------
[PR]
by yumi_in_the_rye | 2015-07-08 14:11 | 記録 | Comments(2)
Commented by Natsume at 2015-07-08 15:42 x
許しがたし。自営業と自由業がどう違うのかも謎。
Commented by yumi_in_the_rye at 2015-07-08 16:58
マジレスすると、どこかとくっつけるなら「自営業・自由業」でいいですよね(怒

「専業主婦・無職」や「学生・無職」でくっつけることは絶対しないくせに(それが不適当だということは判断できるのに)、何で自由業なら無職と同等扱いでいいっていう判断になるんでしょうねー。
<< 愛の別名 そうだよねー難しいよねー >>


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)

翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

コメントは、現在は「承認制」にしています。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
最新のコメント
「すごい」の強要に応じて..
by yumi_in_the_rye at 16:09
ほんとうに、すごいです。..
by まちゃこ at 14:55
> SKomoriさん ..
by yumi_in_the_rye at 19:57
遅ればせながら…大変貴重..
by SKomori at 18:13
ありがとうございまーす。..
by yumi_in_the_rye at 07:38
ブログパーツ