still crazy after all these years



2014年の作業記録

2014年に訳した量:仕上がり1464400文字
             400字で3661枚

リーディングした原書:16冊
            うち、決まった本3冊

読んだ本:17冊

昨年は仕事に波があったので、やっぱり量は減ったけど、訳す以外の仕事 (講義とチェック) も増えたことを思えば、ぼちぼちだったかもしれない。




そういえば先日、大学の後輩がメールをくれた。
「先日、XX先生と話しましたよ。 彼女 (=私) の仕事量は異常だよって言ってた。褒め言葉ですね」
うん、それは間違いなく褒め言葉。 先生の声と顔も思い浮かぶ。 そしてとても嬉しい。

--------------
1/9の作業記録
 案件A:9枚訳す。
 案件J:11
枚訳す
 案件N:6枚訳す

-------------------------------------------------------


[PR]
by yumi_in_the_rye | 2015-01-10 00:40 | 記録 | Comments(0)
<< 赤い靴はいてた 初めての4 >>


最近の清水ジャンプ

by yumi_in_the_rye
カテゴリ
MYSELF:
Yumi
---Translator (E > J)


翻訳者です。
下記に掲載している
本の翻訳に関わりました。

メールはyumi_in_the_rye「あっとまーく」excite.co.jpへ。 

コメントは現在は「非公開」を選択できます。

初めてコメントを書いてくださるときは、「はじめまして」的な一言を添えて下さると、大変に安心いたします。「通りすがり」や「名無し」、それらに準ずるハンドルネームは避けていただけると嬉しいです(嫌いなので)。



※過去の記録はいいかげんこっぱずかしくなってきたので非公開にしています。
ライフログ
タグ
最新のコメント
>しゅうすけさん ..
by yumi_in_the_rye at 21:29
いよいよですね! これ..
by しゅうすけ at 09:49
わあ、ありがとうございま..
by yumi_in_the_rye at 16:31
こちらこそ昨日はありがと..
by yumi_in_the_rye at 16:34
先生、今日はどうもありが..
by ayu at 21:58
ブログパーツ